Tłumaczenia języka czeskiego. Tłumaczymy teksty zwykłe, specjalistyczne, medyczne, dokumenty, instrukcje techniczne – z i na język czeski.

STRONA GŁÓWNA

Dla nowych klientów przygotowaliśmy ofertę specjalną. Pamięć USB 8GB w formie karty do portfela dla każdego, kto dokona zamówienia tłumaczenia...

więcej...
rzetelna firma

Z przyjemnością zawiadamiamy, że uzyskaliśmy Certyfikat Rzetelności. Program "Rzetelna Firma" prowadzony jest pod patronatem KRD.

więcej...
Włodzimierz Mig, Warszawa 28.06.2011

Szybka reakcja na maile, kompetentni ludzie i całkiem znośne ceny! Polecam!!!

Agnieszka Tomalska, Kraków 28.06.2011

Świetny kontakt, terminowość, wysoka jakość tłumaczenia. Polecamy biura Supertłumacz wszystkim Polakom jak i Czechom!

Biuro tłumaczeń języka czeskiego

Nasze biuro tłumaczeń języka czeskiego – to jedna z gałęzi działalności firmy Futura Centrum Językowe. Jesteśmy grupą miłośników języka czeskiego z profesjonalnymi kwalifikacjami. Poświęcamy czas pracy – branży tłumaczeniowej. Głęboko wierzymy, że komunikacja jest jednym z ważniejszych aspektów ludzkiego życia. Nie ma nic bardziej przykrego i bardziej frustrującego niż zostać źle zrozumianym. Aby Twoje życie mogło zaowocować zawodowymi (i nie tylko) sukcesami – oferujemy Ci nasze usługi.

Dzięki najnowszym technologiom jesteśmy do Twoich usług praktycznie z każdego zakątka Europy, w którym można korzystać z Sieci. Również cały proces składania zlecenia i płatności – może przebiegać drogą elektroniczną. Naszymi priorytetami są: Twój czas, Twoja satysfakcja oraz Twój sukces w komunikacji.

Robimy wszystko, co w naszej mocy, aby zapewnić Ci tłumaczenia na najwyższym poziomie. Gdy zlecisz nam tłumaczenie – jego realizacją zajmie się doświadczony, specjalnie przez nas wybrany tłumacz. Przy wyborze tłumacza kierujemy się jego specjalizacją. Nie obawiaj się więc – Twój tekst nie trafi w ręce laika.

Konkurencyjność naszej oferty – to również rozsądne koszta. Skontaktuj się z nami, jeśli chcesz dowiedzieć się, jakie aktualnie obowiązują zniżki i promocje.

Biuro tłumaczeń języka czeskiego firmy Futura Centrum Językowe – zapraszamy do kontaktu.

Tłumaczenia na język czeski

Mimo, iż alfabet języka czeskiego opiera się na alfabecie łacińskim, to występują tu aż 42 litery. Samych „E” i „U” można wyróżnić po trzy rodzaje. Generalnie język czeski stanowi mieszaninę wielu innych języków. Obecnie przyjmuje się, że najwięcej wspólnego ma ze słowackim, polskim, śląskim, a nawet kaszubskim. Nie wspominając już o dwóch językach łużyckich. Zależności pomiędzy językiem czeskim a polskim są dość duże, bowiem między X a XVI wiekiem to właśnie czeski wywierał ogromny wpływ na naszą mowę i piśmiennictwo. Co ciekawe, od 1620 roku czeski tracił na znaczeniu. Posługiwało się nim jedynie chłopstwo, zaś mieszczanie i szlachta przeszli na niemiecki. Na szczęście język ten przetrwał do czasów współczesnych, dzięki czemu możemy zaśmiewać się m.in. czytając Przygody dobrego wojaka Szwejka.

Tłumaczenia z języka czeskiego

Język czeski wielu z nas kojarzy z polskim frazeologizmem „czeski błąd”. Skąd wzięło się to sformułowanie? Otóż, upraszczając, winne są, współcześnie występujące tylko w czeskim – tzw. sonanty. Są to, najogólniej mówiąc, takie spółgłoski, które mogą stać się ośrodkiem sylaby. We wszystkich innych językach słowiańskich takie właściwości – posiadają współcześnie tylko samogłoski, stąd inna nazwa sonantów – półsamogłoski. Sylaba (z wyjątkiem sylaby czeskiej) może istnieć tylko wtedy, gdy mamy samogłoskę. Sonanty istniały też kiedyś w polszczyźnie. Wyginęły jednak przed kilkoma wiekami.

Jak sonanty mają się do „czeskich błędów”? Otóż, ta nazwa literówki wzięła się prawdopodobnie przez skojarzenie z pisownią czeską. Często (dzięki obecności sonantów właśnie) czeskie słowa mają taką postać, która, dla Polaka, sprawia wrażenie, jakby osoba pisząca – niechcący pominęła samogłoskę. Przyjrzyjmy się takim słowom: osm (osiem), osmnáct (osiemnaście), čtrnáct (czternaście), čtvrtek (czwartek) czy srpen (sierpień). Prawda, że czegoś brakuje w porównaniu z polszczyzną?

Zaciekawił Cię powyższy tekst? To tylko próbka naszej wiedzy filologicznej. Nasze biuro tłumaczeń – oferuje Ci profesjonalne, świadczone przez doświadczonych i gruntownie wykształconych tłumaczy usługi tłumaczeniowe z języka czeskiego. Pozwól się nam zaskoczyć. Dzięki najnowszym technologiom jesteśmy do Twojej dyspozycji na terenie całego kraju. Zapraszamy do kontaktu.

  • tylko doświadczeni tłumacze
  • bezwzględna ochrona poufności
  • ekspresowe tempo tłumaczenia
  • sprawna i kompetentna obsługa
  • prosty system zamówień online

Gwarantujemy terminowość realizacji tłumaczenia albo zwrot pieniędzy.

więcej
Ekspresowe i profesjonalne tłumaczenie języka czeskiego!

Optymalizacja terminów realizacji tłumaczenia oraz cen to jeden z naszych największych atutów. Jesteśmy świadomi swoich mocnych stron, które są wynikiem wieloletniego doświadczenia oraz budowania tłumaczeniowego sukcesu wspólnie z naszymi klientami. To zadowolony klient jest naszą największą motywacją.

Skuteczne tłumaczenie z języka czeskiego na język polski lub z języka polskiego na język czeski efektywnie moderuje Państwa interesy na rynku docelowym, znajomość specjalistycznych terminologii, a także prawideł branży, której dotyczy tłumaczenie, pozwala tworzyć w pełni kompletny produkt.

Logistyka w zarządzaniu pozwala nam maksymalizować działanie na każdym etapie pracy nad tłumaczeniem, przy jednoczesnej maksymalizacji kosztów oraz terminów realizacji.

To człowiek jest naszą inwestycją. Inwestujemy w wiedzę naszych tłumaczy, stawiamy na merytorykę. Wiemy, że budowanie jakość to proces wieloletni.

Solidna marka i szereg pozytywnych opinii to nasza najlepsza ulotka reklamowa.
Rzetelnie, solidnie i ekspresowo!

Oferujemy kompleksowy zakres specjalizacji z języka czeskiego na język polski oraz z języka polskiego na język czeski. Współpracujemy z tłumaczami języka czeskiego, którzy poza wiedzą lingwistyczną posiadają także specjalizacje z wielu dziedzin.

Nasza oferta to odpowiedź na potrzeby nowoczesnego klienta indywidualnego, firmowego, instytucjonalnego.

Rozkładamy na łopatki konkurencję-ciągle się rozwijamy, ciągle ulepszamy profil naszej działalności. Tajemnicą naszego profesjonalizmu jest przede wszystkim indywidualnym podejściem do potrzeb klientów i tłumaczeń, które nam zlecają.

Wśród specjalizacji tłumaczeń w zakresie języka czeskiego m.in.

Tłumaczenia prawne i umów z języka czeskiego na język polski lub z języka polskiego na język czeski

Tłumaczenia medyczne, farmaceutyczne z języka czeskiego na język polski lub z języka polskiego na język czeski

Tłumaczenia instrukcji obsługi, instrukcji BHP z języka czeskiego na język polski lub z języka polskiego na język czeski

Tłumaczenia techniczne z języka czeskiego na język polski lub z języka polskiego na język czeski

Tłumaczenia dokumentów aplikacyjnych z języka czeskiego na język polski lub z języka polskiego na język czeski

Oferujemy także wiele innych tłumaczeń

Zapraszamy do przesyłania tekstów z języka czeskiego na język polski lub z języka polskiego na język czeski do darmowej wyceny! W zakresie naszych działań także niszowe branże!
Jednym z naszych największych atutów jest doświadczenie. Doświadczenie naszego biura tłumaczeń współbudowane jest w oparciu o indywidualne doświadczenia tłumaczy języka czeskiego, z którymi współpracujemy.

Dzięki członkostwu w prestiżowych stowarzyszeniach i organizacjach pilnie śledzimy rynek tłumaczeń czesko-polskich, a tym samym zapotrzebowanie naszych klientów. Jesteśmy aktywnymi uczestnikami wielu szkoleń, konferencji naukowych traktujących o problemach szeroko pojętej polskiej translatoryki.

Klasyczne metody tłumaczenia z języka czeskiego na język polski lub z języka polskiego na język czeski, pozwalają nam optymalizować strategie tłumaczeniowe, korzystamy także z nowoczesnych oprogramowań, licencjonowanych
i sprawdzonych.

Doświadczenie to ciągła praca i nieustanny rozwój. Dlatego współpracujemy wyłącznie
z ambitnymi tłumaczami języka czeskiego, którzy znają język polski.

Jesteśmy członkami Naczelnej Organizacji Technicznej, Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS, Międzynarodowej Federacji Tłumaczy FIT, Stowarzyszenia Tłumaczy Polskich. Praktyka  zdobywana jest w czeskojęzycznych instytucjach, urzędach, dzięki temu tłumacze poza typową wiedzą lingwistyczną posiadają także praktyczną wiedzę kierunkową.
Jednym z naszych największych atutów, docenianych przez klientów jest ekspresowe tempo realizacji tłumaczeń z języka czeskiego na język polski lub z języka polskiego na język czeski. Nasi klienci wielokrotnie podkreślają, że jesteśmy niezawodni w swoich działaniach.

Krótkie terminy realizacji zleceń zapewnia nam przede wszystkim logistyka organizacji pracy nad każdym etapem tłumaczenia. Posiadamy grupę ponad 1000 tłumaczy, którzy dzięki dobrej organizacji potrafią sprostać nawet najbardziej karkołomnemu wzywaniu.

Jesteśmy elastyczni w stosunku do potrzeb naszych klientów, dostosowujemy tempo tłumaczenia do indywidualnych potrzeb i wymagań klientów. Jesteśmy humanistami
z umiejętnością racjonalnego działania - optymalizujemy koszty i terminy realizacji.

Sprawna, kompleksowa obsługa online pozwala nam znacznie przyspieszać tempo tłumaczenia. Nie wychodząc z domu mogą Państwo w ciągu kilku minut zamówić profesjonalne tłumaczenie z języka czeskiego na język polski lub z języka polskiego na język czeski.
Zintegrowany system bezpieczeństwa jaki zapewniamy każdemu tekstowi, który do nas trafia to zastosowanie proceduralnych i technicznych rozwiązań. Przede wszystkim zainwestowaliśmy w nowoczesne i sprawdzone zaplecze multimedialne, bazujemy wyłącznie na sprawdzonych i licencjonowanych programach, systemach komputerowych.

Stosujemy także szereg procedur bezpieczeństwa, które pozwalają skutecznie chronić dane osobowe i merytoryczne każdego tłumaczenia z języka czeskiego na język polski lub z języka polskiego na język czeski. Przede wszystkim optymalizujemy liczbę osób zaangażowanych bezpośrednio w pracę nad tłumaczeniem, co do zasady jest to jeden tłumacz i jeden konsultant. Każdą dodatkową liczbę tłumaczy konsultujemy z klientem.

Zaufanie jest jednym z najsolidniejszych fundamentów dobrze prosperującego biura tłumaczeń czesko-polskich i polsko-czeskich. Znamy i przestrzegamy zasad etyki tłumacza, działamy zgodnie z przepisami Ustawy o ochronie danych osobowych.

Nigdy nie udostępniamy danych naszych klientów osobom trzecim i nie wykorzystujemy ich w celach marketingowych.
Tworzenie zestawień słów kluczowych w kontekście to jedno z głównych zadań programów konkordacyjnych, jakie potrzebne są do obsługi każdego korpusu językowego. Konkordancja pozwala określić pewne wzorce leksykalne, występujące w najbardziej popularnym formacie KWiC. Nasz korpus, który niewątpliwie przyczynił się do sukcesu w branży translatorskiej stanowi wykwalifikowana kadra, która nie traci czasu na rozmyślania o trywialnych drobiazgach, tylko prężnie działa na rzecz tłumaczeń czeskich w Polsce i polskich w Czechach. Pasjonaci języka oddają cześć siebie w każdym zleceniu.
Gdy mamy na myśli o specyfikę języka czeskiego często mówimy o pewnych jego cechach, zwłaszcza w kontekście działań agitacyjnych, perswazyjnych – mówimy „to taka frazeologia”. W tłumaczeniach czeskich jest wiele aspektów godnych rozważania. Nasi eksperci, poprzez olbrzymie doświadczenie radzą sobie koncertowo z wszelkimi zawiłościami języka czeskiego. Nie uznajemy banału stawiamy na najlepszych w branży tłumaczeń z języka polskiego na język czeski i z czeskiego na język polski.
W prasie, radiu czy telewizji spotykamy się z określeniem frazeologii romantycznej, niepodległościowej, marketingowej. To frazeologia buduje specyficzną podstawę języka. W filologi czeskiej frazeologia ma formę złożoną. Jednak naszych tłumaczy języka czeskiego nie przeraża nawet bardzo trudne zadanie. Przed rozpoczęciem tłumaczenia szczegółowo i drobiazgowo sztab ekspertów przekładający z języka polskiego na język czeski i z języka czeskiego na język polski analizuje tekst będący przedmiotem zlecenia.
W czeskim języku odnajdujemy szereg przykładów związków frazeologicznych, idiomów – to pewne stałe związki wyrazowe, które stają się półfabrykatami gotowych tekstów. Co więcej, to frazeologia pozwala nam poznać działania identyfikacyjne poszczególnych grup ludzi – chodzi tutaj zarówno o podziały ze względu na poglądy polityczne, religijne i społeczne.
Przynależność do określonej instytucji np. biura tłumaczeń języka czeskiego, organizacji czy grupy zawodowej wiąże się z wytworzeniem specyficznej, zrozumiałej tylko dla tej grupy, frazeologii. To właśnie dzięki frazeologii możliwe jest mówienie o odmianach języka takich jak język literacki, religijny, reklamy, czy tłumaczy. Dla naszych zawodowców przekładających z języka polskiego na język czeski i z języka czeskiego na język polski, każdy czeski czy polski idiom jest czytelny i zrozumiały.
Poznanie frazeologii języka obcego jest jednym z najwyższych szczebli znajomości języka w ogóle. Im więcej wiemy o specyfice języka czeskiego wyrażającej się we frazeologii tym lepiej budujemy konteksty językowe, nasze tłumaczenie staje się bardziej wyraziste i efektywne. Długoletnie doświadczenie praktyczne i merytoryczne pozwala naszym tłumaczom dokonywać przekładów z języka polskiego na czeski lub z czeskiego na polski praktycznie każdy tekst.